-
1 arm
I adjektiv1. stakkels, ulykkelig, fattig, som fortjener medlidenhedSærlige udtryk:Mitt arma nöt!
Jeg, stakkel! (Jeg stakkels fæ!)II substantiv1. arm (anatomi m.m.)Viveka talar alltid mycket energiskt, hon använder både händer och armar för att poängtera det hon menar
V. taler altid meget energisk, hun bruger både hænder og arme for at pointere det hun mener2. lang, smal udskydende del af nogetSammensatte udtryk:griparm; hävarm; vipparm
gribearm; hævearm; vippearmSærlige udtryk:Løbe lige i armene på nogen, møde nogen helt tilfældigtHolde nogen under armene, hjælpe nogen (økonomisk)Knibe sig i armen, ikke kunne tro, at det er rigtigt som man ser eller hørerSidde med korslagte arme,være passiv, ikke foretage sig nogetNogens forlængede arm, nogens lydige reskab, nogens medhjælper -
2 arm
I adjektiv1. stakkels, ulykkelig, fattigII substantiv1. arm (anatomi m.m.)2. lang, smal udskydende del af nogetgriparm; vipparm; överarm
gribearm; vippearm; overarm
Løbe lige i armene på nogen, møde nogen helt tilfældigt
Holde nogen under armene, hjælpe nogen (økonomisk)
Knibe sig i armen, ikke kunne tro, at det er rigtigt som man ser eller hører
Sidde med korslagte arme,være passiv, ikke foretage sig noget
-
3 krage
substantiv1. krave2. krave på handske, støvleschalkrage; spetskrage; stärkkrage
sjalskrave; kniplingskrave; stiv flip
Ta någon i kragen; Ge någon hård kritik
Tage nogen i kraven, forhindre nogen i at slippe væk, holde nogen i ørerne; Kritisere nogen meget kraftigt
Ta sig i kragen, lyfta sig själv i kragen
Tage sig selv i nakken, tage sig sammen, anstrenge sig
-
4 krage
substantiv1. krave2. krave på handske, støvleSammensatte udtryk:schalkrage; spetskrage; stärkkrage
sjalskrave; kniplingskrave; stiv flipkragknapp; kragnummer; kragstöd
kraveknap; kravenummer; flipstiverSærlige udtryk:Ta någon i kragen; Ge någon hård kritik
Tage nogen i kraven, forhindre nogen i at slippe væk, holde nogen i ørerne; Kritisere nogen meget kraftigtTa sig i kragen, lyfta sig själv i kragen
Tage sig selv i nakken, tage sig sammen, anstrenge sig -
5 avstånd
substantiv1. afstand, stor distanceMan kan se Turning Torso, Öresundsregionens nya landmärke, på flera kilometers avstånd
Man kan se T.T., Øresundsregionens nye landmærke, på flere kilometers afstand
2. mellemrumHålla någon/något på avstånd
Holde nogen/noget på afstand
Ta avstånd från någon/något
Tage afstand fra nogen/noget
-
6 dras med
verbum1. være tvunget til at holde nogen/noget ud, udståHur länge ska jag dras med den här idioten?
Hvor længe er jeg nødt til at holde denne her idiot ud?
Den familie har haft meget at trækkes med, været nødt til at udholde meget (fx sorger og ulykker)
-
7 halster
substantiv1. ristHolde nogen i uvished, vente med at fortælle nogen noget som de meget gerne vil vide
-
8 hålla fast
uregelmæssigt verbumI. holder altid fast ved den anskuelse som hun allerede har
-
9 isolera
verbum1. isolere, holde nogen væk fra andre -
10 skadeslös
-
11 sträckbänk
substantiv1. pinebænkHolde nogen på pinebænken, lade nogen vente i pinefuld spænding (uvished)
-
12 stång
substantiv1. stang (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)klädstång; metallstång; tältstång
klædestang; metalstang; teltpæl
Holde nogen stangen, holde stand, ikke give efter
-
13 avstånd
substantiv1. afstand, stor distanceMan kan se Turning Torso, Öresundsregionens nya landmärke, på flera kilometers avstånd
Man kan se T.T., Øresundsregionens nye landmærke, på flere kilometers afstand2. mellemrumSærlige udtryk:Hålla någon/något på avstånd
Holde nogen/noget på afstandTa avstånd från någon/något
Tage afstand fra nogen/noget -
14 dras med
verbum1. være tvunget til at holde nogen/noget ud, udståHur länge ska jag dras med den här idioten?
Hvor længe er jeg nødt til at holde denne her idiot ud?Den familie har haft meget at trækkes med, været nødt til at udholde meget (fx sorger og ulykker) -
15 halster
substantiv1. ristSærlige udtryk:Holde nogen i uvished, vente med at fortælle nogen noget som de meget gerne vil vide -
16 hålla fast
uregelmæssigt verbumI. holder altid fast ved den anskuelse som hun allerede har -
17 isolera
verbum1. isolere, holde nogen væk fra andreSærlige udtryk: -
18 skadeslös
-
19 sträckbänk
substantiv1. pinebænkSærlige udtryk:Holde nogen på pinebænken, lade nogen vente i pinefuld spænding (uvished) -
20 stång
substantiv1. stang (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)Sammensatte udtryk:klädstång; metallstång; tältstång
klædestang; metalstang; teltpælSærlige udtryk:Holde nogen stangen, holde stand, ikke give efter
См. также в других словарях:
er noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave — bajads subst., en, er, erne 1. = gavtyv 2. en klovn i en gøglertrup; = klovn … Danske encyklopædi
ller noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave — bajads subst., en, er, erne 1. = gavtyv 2. en klovn i en gøglertrup; = klovn … Danske encyklopædi
ave — holde nogen eller noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave … Danske encyklopædi
stang — sb., en, stænger, stængerne; holde nogen stangen (holde nogen på afstand) … Dansk ordbog
jerngreb — jern|greb sb., et (et meget fast greb); holde nogen i et jerngreb … Dansk ordbog
selskabsdame — sel|skabs|da|me sb., n, r, rne (kvinde der er ansat til at holde nogen med selskab) … Dansk ordbog
skruestik — skrue|stik sb., ken, ker, kerne (et redskab til fastspænding af genstande; meget fast greb), i sms. skruestik el. skruestiks , fx skruestik(s)bænk; holde nogen i en skruestik … Dansk ordbog
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
Gregorianske kalender — Den gregorianske kalender er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på … Danske encyklopædi
møde — I mø|de 1. mø|de sb., t, r, rne, i sms. møde , fx mødebord, mødekultur, mødereferat; holde møde; gå nogen i møde; komme nogen i møde II mø|de 2. mø|de vb., r, mødte, mødt; møde tidligt; møde op … Dansk ordbog
Liste Swadesh Du Danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français